koszyk0 sztuk  
user Zaloguj
cc72378
Wydawnictwo: Challenge Classics
Nr katalogowy: CC 72378
Nośnik: 1 SACD
Data wydania: wrzesień 2010
EAN: 608917237825
69,00zł
na zamówienie
Zamów
Nasze kategorie wyszukiwania

Epoka muzyczna: romantyzm
Obszar (język): niemiecki
Instrumenty: fortepian
Rodzaj: pieśń

SACDHybrydowy format płyty umożliwia odtwarzanie w napędach CD!

Wolf: Italian songbook (Italienisches Liederbuch)

Challenge Classics - CC 72378
Wykonawcy
Christoph Prégardien, tenor
Julia Kleiter, soprano
Hilko Dumno, piano
Nagrody i rekomendacje
 
Luister 10 BBC Music Awards BBC Radio 3 Disc of the Year Gramophone Awards Music Island Recommends
 
Ein Stänchen Euch zu bringen
Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr
Ihr seid die Allerschönste
Mein Liebster singt
Was für ein Lied soll dir gesungen werden
Wie lange schon war immer mein Verlangen
Schon streckt' ich aus im Bett die müden Glieder
O wär' dein Haus durchsichtig wie ein Glas
Heut' nacht erhob ich mich
Und steht ihr früh am Morgen auf
Gesegnet sei das Grün
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund
Wenn du mich mit den Augen streifst
Benedeit die sel'ge Mutter
Mir ward gesagt. du reisest in die Ferne
Selig ihr Blinden
Ihr jungen Leute
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen
Mein Liebster ist so klein
Dass doch gemalt all' deine Reize wären
Man sagt mir, deine Mutter woll' es nicht
Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben
Heb' auf dein blondes Haupt
Auch kleine Dinge können uns entzucken
Wie viele Zeit verlor ich
Mein Liebster hat zu Tische mich geladen
Ich liess mir sagen und mir ward erzählt
Wohl kenn' ich Euern Stand
Du sagst mir, dass ich keine Fürstin sei
Hoffärtig seid ihr, schönes Kind
Wer rief dich denn?
Was soll der Zorn, mein Schatz
Nein, junger Herr
Lass sie nur gehen, die so die Stolze spielt
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen
Geselle, woll'n wir uns in Kutten hüllen
Verschling' der Abgrund meines Liebsten Hütte
O wüsstest du, wie viel ich deinetwegen
Schweig' einmal still
Wie soll ich fröhlich sein
Du denkst mit einem Fädchen mich zu fangen
Nicht länger kann ich singen
Nun lass uns Frieden schliessen
Wir haben beide lange Zeit geschwiegen
Sterb' ich, so hüllt in Blumen meine Glieder
Wenn Du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf
Wolf's Lieder are often referred to as "symphonic lieder", with an important part of the piano, beside the voice. Writer Paul Heyse (1830-1914). translated from Italian, among other things, a large number of mostly anonymous poems, which he published as the Italienisch Liederbuch. Wolf has put these poems into delightful music, small jewels.

Hugo Wolf, in 1896 - after a four-year period, marked by physical and psychological problems, which later grew more serious and ultimately fatal - composed among other things, the 24 Lieder of the Italienisches Liederbuch’s part two. This was his last important composition, followed by only two Lieder on texts by Lord Byron and three on texts by Michelangelo.

Today, Wolf is considered one of the most important 19th Century lieder

composers, but that recognition was slow in coming. As late as 1931, admirers felt compelled to begin a Hugo Wolf Society to make his Lieder better known via gramophone recordings. Needing the least help, however, was the Italienisches Liederbuch, various songs of which came to be loved early on, largely owing to their melodiousness and the accessibility of their content, but doubtless also for their brevity – if ever Lieder could lay claim to being “little jewels” it is the 46 of this bundle, which Together take up less than 80 minutes. (source: linernotes by Paul Korenhof in the cd "Hugo Wolf - Italienisches Liederbuch")

Zobacz także:

  • AUDITE 95633
  • MP 1902
  • BIS 161
  • WER 64402
  • ALC 1469
  • CHAN 20183
  • PTC 5187054
  • PTC 5187036
  • SIGCD 789
  • CDA 68406